Hiện nay, nhu cầu dịch công chứng tiếng Khmer ngày càng tăng cao, đặc biệt tại các tỉnh biên giới như An Giang, Tây Ninh, Sóc Trăng và Kiên Giang – nơi có đông đồng bào Khmer sinh sống hoặc có nhiều hoạt động giao thương, kết hôn với người Campuchia. Việc sử dụng ngôn ngữ Khmer trong các giấy tờ như: giấy khai sinh, kết hôn, hợp đồng, học bạ… đòi hỏi người dịch tiếng Khmer chuyên nghiệp và có kiến thức pháp lý để đảm bảo đúng quy định pháp luật Việt Nam khi làm thủ tục công chứng.

>>> Xem thêm: Khám phá cách làm dịch thuật công chứng chuẩn xác không thể chê!

⚖️ Căn cứ pháp lý liên quan đến dịch công chứng tiếng Khmer

dịch công chứng tiếng Khmer

Để đảm bảo giá trị pháp lý, dịch và công chứng tài liệu tiếng Khmer cần tuân thủ đúng theo quy định của pháp luật hiện hành, cụ thể:

📌 Luật Công chứng 2014

Điều 61. Công chứng bản dịch
“Người dịch phải là người thông thạo ngôn ngữ cần dịch, có bằng cấp chuyên môn phù hợp và phải ký vào bản dịch trước khi công chứng viên xác nhận.”

Điều này có nghĩa là bản dịch tiếng Khmer muốn được công chứng hợp pháp thì người dịch phải là cộng tác viên dịch thuật đã đăng ký tại tổ chức hành nghề công chứng, không phải bất kỳ ai biết tiếng Khmer đều có thể dịch.

📌 Nghị định 23/2015/NĐ-CP về cấp bản sao và chứng thực

Khoản 2, Điều 20 quy định rõ: “Bản dịch phải được dịch bởi người có năng lực và được tổ chức có thẩm quyền chứng thực bản dịch.”

📂 Khi nào cần dịch công chứng tiếng Khmer?

Bạn sẽ cần dịch và công chứng giấy tờ tiếng Khmer trong những trường hợp sau:

  • 🏫 Làm hồ sơ du học, xin visa tại Campuchia

  • 👰‍♀️ Kết hôn với người Campuchia tại Việt Nam

  • 🏢 Thành lập doanh nghiệp có yếu tố nước ngoài

  • 📜 Dịch hợp đồng, di chúc, giấy khai sinh, CMND, hộ khẩu từ Khmer sang tiếng Việt hoặc ngược lại

🛑 Rủi ro khi không dùng người dịch tiếng Khmer chuyên nghiệp

Việc sử dụng người dịch không đủ trình độ hoặc không đúng quy định pháp luật có thể dẫn đến:

  • ❌ Bản dịch bị công chứng viên từ chối xác nhận

  • ❌ Hồ sơ bị trả lại, gây kéo dài thời gian xử lý

  • ❌ Sai sót nội dung, ảnh hưởng đến quyền lợi pháp lý

Xem thêm:  Giấy vay tiền viết tay có hợp pháp không?

✅ Tiêu chuẩn người dịch tiếng Khmer trong công chứng

dịch công chứng tiếng Khmer

📚 Yêu cầu chuyên môn

  • Có chứng chỉ hoặc bằng cấp tiếng Khmer hợp lệ

  • tên trong danh sách cộng tác viên dịch thuật tại Văn phòng công chứng

>>> Xem thêm: Những giấy tờ cần mang theo khi đi công chứng tại văn phòng công chứng

🧑‍⚖️ Kinh nghiệm và hiểu biết pháp lý

Người dịch cần có kiến thức pháp lý cơ bản để đảm bảo ngữ cảnh chính xác cho tài liệu cần công chứng.

📌 Ví dụ thực tế: Hồ sơ kết hôn Việt – Khmer bị từ chối công chứng

Trường hợp tại tỉnh Tây Ninh:
Một cặp đôi Việt – Khmer nộp hồ sơ kết hôn, trong đó giấy khai sinh bằng tiếng Khmer được dịch bởi người quen. Tuy nhiên, Phòng Tư pháp từ chối hồ sơ do bản dịch không được công chứng hợp lệ. Sau khi nhờ dịch thuật tại văn phòng chuyên nghiệp có người dịch tiếng Khmer đăng ký tại Phòng Công chứng, hồ sơ được chấp thuận ngay.

➡️ Bài học: Dù tiết kiệm chi phí ban đầu, việc không dùng đúng người dịch chuyên nghiệp khiến thủ tục bị kéo dài, thậm chí bị bác bỏ.

>>> Xem thêm: Cơ quan nào cấp sổ đỏ lần đầu? Những sai lầm người mua đất dễ mắc phải khi làm thủ tục

🏢 Nơi cung cấp dịch công chứng tiếng Khmer uy tín

📍 Một số địa chỉ dịch công chứng tiếng Khmer được đánh giá cao:

  • Văn phòng Công chứng Tây Ninh 1

  • Trung tâm Dịch thuật Công chứng An Giang – Chi nhánh Châu Đốc

  • Dịch thuật A2Z – TP.HCM (nhận dịch Khmer)

✅ Hầu hết các trung tâm này đều có người dịch tiếng Khmer chuyên nghiệp được đăng ký công khai, hỗ trợ dịch và công chứng trong ngày.

Kết luận

Để tránh những rủi ro không đáng có, bạn nên lựa chọn người dịch chuyên nghiệp và có đăng ký hợp lệ tại các tổ chức hành nghề công chứng.

Nếu bạn cần thông tin thêm hoặc hỗ trợ trong việc soạn thảo và công chứng hợp đồng, đừng ngần ngại liên hệ ngay với Văn phòng công chứng Nguyễn Huệ. Chúng tôi chuyên cung cấp dịch vụ công chứng với đội ngũ luật sư và công chứng viên giàu kinh nghiệm sẵn sàng hỗ trợ bạn mọi thủ tục pháp lý cần thiết. Hãy gọi cho chúng tôi qua số điện thoại 0966.22.7979 hoặc đến trực tiếp văn phòng để nhận được sự tư vấn tận tình và chuyên nghiệp!

Xem thêm:  NHỮNG HỢP ĐỒNG, GIAO DỊCH BẮT BUỘC PHẢI CÔNG CHỨNG, CHỨNG THỰC

>>> Xem thêm: Một bước nhỏ nhưng mang lại sự an tâm lớn – khám phá ngay Công chứng hợp đồng vay tiền để bảo vệ tài sản của bạn

Các bài viết liên quan:

>>> Hợp đồng chia tách nhà đất: Cách xử lý khi có tranh chấp

>>> Cần lưu ý gì khi ký kết hợp đồng thế chấp nhà đất?

>>> Thủ tục góp vốn bằng nhà đất trong công ty TNHH như thế nào?

>>> Hợp đồng góp vốn bằng nhà đất: Tại sao cần phải công chứng và cách thực hiện

>>> Tư vấn hợp đồng đặt cọc miễn phí cho khách hàng

VĂN PHÒNG CÔNG CHỨNG NGUYỄN HUỆ

Miễn phí dịch vụ công chứng tại nhà

  1. Công chứng viên kiêm Trưởng Văn phòng Nguyễn Thị Huệ: Cử nhân luật, cán bộ cấp cao, đã có 31 năm làm công tác pháp luật, có kinh nghiệm trong lĩnh vực quản lý nhà nước về công chứng, hộ tịch, quốc tịch. Trong đó có 7 năm trực tiếp làm công chứng và lãnh đạo Phòng Công chứng.
  2. Công chứng viên Nguyễn Thị Thủy: Thẩm Phán ngành Tòa án Hà Nội với kinh nghiệm công tác pháp luật 30 năm trong ngành Tòa án, trong đó 20 năm ở cương vị Thẩm Phán.

Bên cạnh đó là đội ngũ cán bộ nghiệp vụ năng động, nhiệt tình, có trình độ chuyên môn cao và tận tụy trong công việc.

  • Địa chỉ: 165 Giảng Võ, phường Cát Linh, quận Đống Đa, Hà Nội
  • Hotline: 0966.22.7979
  • Email: ccnguyenhue165@gmail.com
Đánh giá